Перевод "blue oceans" на русский
Произношение blue oceans (блу оушенз) :
blˈuː ˈəʊʃənz
блу оушенз транскрипция – 33 результата перевода
Did it have oceans?
Oh, yes, great, big, wide, rolling, blue oceans.
Can't bear oceans.
"ам были океаны?
ќ, да! ¬еликие, большие, необъ€тные, шум€щие, голубые океаны.
"ерпеть не могу океаны.
Скопировать
A world, with the colors of your childhood!
Green forests, blue oceans, red blood to water the soil.
My gift to you, for all you gave me over the years.
Я хочу вернуть миру цвета, которые были присущи миру.
Зелень - лесам, голубизну - океану, красный - крови, которая оросит землю.
Это мой подарок тебе за всё, что ты дал мне.
Скопировать
Earth.
Big blue oceans, fluffy white clouds.
You're gonna love it.
Земля?
Большие голубые океаны .
Белые облака.
Скопировать
Did it have oceans?
Oh, yes, great, big, wide, rolling, blue oceans.
Can't bear oceans.
"ам были океаны?
ќ, да! ¬еликие, большие, необъ€тные, шум€щие, голубые океаны.
"ерпеть не могу океаны.
Скопировать
A world, with the colors of your childhood!
Green forests, blue oceans, red blood to water the soil.
My gift to you, for all you gave me over the years.
Я хочу вернуть миру цвета, которые были присущи миру.
Зелень - лесам, голубизну - океану, красный - крови, которая оросит землю.
Это мой подарок тебе за всё, что ты дал мне.
Скопировать
But global changes now threaten the great blooms of plankton on which the whales depend.
Once and not so long ago three hundred thousand blue whales roamed the oceans now, less than three percent
Our planet is still full of wonders.
Но глобальные перемены климата угрожают большим скоплениям планктона, которым питаются киты.
Ещё совсем недавно океаны бороздили 300 тысяч синих китов, а сегодня, страшно подумать, от прежней популяции осталось меньше 3%.
На нашей планете ещё много чудес.
Скопировать
Earth.
Big blue oceans, fluffy white clouds.
You're gonna love it.
Земля?
Большие голубые океаны .
Белые облака.
Скопировать
♪ What do you see in me? ♪
♪ Is it oceans of blue? ♪
♪ How do you make the colors say ♪
*
*
*
Скопировать
We can count on the load of one Jupiter and that Perkinson dud in his beat-up Apollo.
I'll ride him out of the blue.
Doby'
Мы можем рассчитывать на тяжесть Юпитера и на Перкинсона в его стареньком "Аполлоне"
Я выбью из него всю дурь.
Доби
Скопировать
- Splendid. - Thank you.
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Ваши деньги.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439.
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Четыре, три, девять.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Скопировать
- Blue 439. Over.
- Blue 439, go ahead, please.
Over.
- Четыре, три, девять.
Прием. - Четыре, три, девять.
Прием.
Скопировать
All right, but it better turn up today.
Blue 439. Blue 439. Over.
439, go ahead, please.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Прием. Четыре-три-девять.
Скопировать
Roger Wilco. Stand by.
Blue 439. Blue 439.
Over.
Роджер Вилко.
Сообщение передаю:
Четыре, три, девять.
Скопировать
Over.
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
Четыре, три, девять.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Скопировать
Blue 439. Blue 439. Go ahead, echo.
Blue 439, message passed.
The number stored.
Четыре, три, девять.
Слушаю. Четыре, три, девять.
Сообщение передано.
Скопировать
- It'll go like a bomb. Over.
- Blue 439. What is in the area?
Over.
- Это будет подобно бомбе.
- Прошу повторить:
Кто там шныряет?
Скопировать
That's why these Southerners are getting out.
You see, as soon as these cowards hear a Blue Shirt's around, they run.
These Rebels have no will to fight.
Вот почему эти Южане сматываются.
Видишь, как только эти трусы чуют поблизости синюю форму, они бегут.
У этих бунтарей нет воли сражаться.
Скопировать
It's not fun...
They send me blue roses...
And with their flowers they send their driver.
Это не смешно...
Они шлют мне голубые розы
И с их цветами они присылают водителя
Скопировать
Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Not much.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Немножко.
Скопировать
Let me show you, please.
You see those tiny blue beams.
They are infrared circuits.
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Прошу прощения.
Видите эти пучки голубых лучей, здесь создается инфракрасное поле.
Скопировать
If you'll tell me what you're doing and why I'll buy you a cowboy suit and a set of trains.
I want you to take a long last look at the blue sky, the green grass the trees and the river, all of
You think you have a scheme that might work?
Клянусь, если вы мне объясните, что все это значит и для чего все это, я вам подарю матросский костюм и оловянных солдатиков.
Я объясню, я хочу чтоб вы вгляделись на прощание в эту реку, в это солнце, зеленую траву, деревья и так далее, словом, во все, что мне отвратительно и чешуя предпочитаю французскую тюрьму.
А что вы уже составили план работы?
Скопировать
-Why not?
-He has blue eyes.
Bring me some hot water.
- Почему нет?
- У него голубые глаза.
Принеси мне ещё воды.
Скопировать
Good-bye, dear heart.
Your eyes are the same blue as the picture.
- I can´t help it.
До свидания, мое сердечко.
Твои глаза такие же голубые, как эта картина.
- Я не могу это исправить.
Скопировать
- Aren´t they?
You like blue eyes, so you can tell.
I´ve never seen anything like them.
- Разве нет?
Тебе нравятся голубые глаза, так ты можешь сказать.
Я никогда не видела ничего похожего.
Скопировать
I know it, I know I already know how it's good to have you
For us, the blue of the sky is falling Anything can happen today
I like loving you I like loving you
Я теперь это знаю, я знаю, - ты моя навеки, дорогая.
Для нас манна с неба падает, всё сегодня может быть.
Я любить тебя так рада, я так рад тебя любить.
Скопировать
A souvenir.
Over me lie A bright blue sky,
Ahead is a long long way.
Сувенир.
Справа и слева Синее небо,
А под ногами дальний путь.
Скопировать
Smile, you idiots!
If those blue slobs recognize us, we're in trouble.
Can you believe it? They shaved.
Улыбайтесь, идиоты.
Иначе эти бараны нас расколют.
Они побрились.
Скопировать
?
There are those who grace the pages of the Blue Book?
Never heard of it.
?
Есть те, кто украшает страницы Голубой Книги?
В первый раз о ней слышу.
Скопировать
Come on, men. What about 0930?
All right, take out the blue bands.
Let's go!
Успеем к половине десятого?
Снимаем эти ленты.
Вперед.
Скопировать
Let's go!
Change to the blue armband!
What about the prisoners?
Вперед.
Снять повязки.
А как же пленники?
Скопировать
- Pulling back the map reference, 397492.
That's Blue Force crew.
Call in company orders and hit them when they reach crossroads.
Отметка 397-492.
Там синие.
Когда перейдут дорогу, приказываю уничтожить.
Скопировать
Hey I have eaten bonbons. Hey I have eaten bonbons.
Hey from my boy's blue pants. Hey from my boy's blue pants.
I found it under the table... ...raised it. How do I look like?
Эй, наелась я вдоволь конфет...
Эй, из синих порточков любимого...
Я это нашла под столом, подняла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blue oceans (блу оушенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blue oceans для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блу оушенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
